Grâce à la langue Russe, je découvre le Français.
пломбир se prononce 'plombir'
PLOMBIERE.
Keskecé ?
Non, ce n'est pas la femme du plombier.
Les plus gourmands d'entre vous le savent sûrement.
Les Russes sont de grands amateurs de glace, par tous les temps. Ils nous surprennent l'hiver, quand, par des températures négatives, ils mangent une glace dans la rue.
La glace à la plombière (puisque c'est de çà qu'il s'agit) est une crème glacée parfumée aux fruits confits marinés dans le kirsch. Comme je n'aime ni les fruits confits, ni le kirsch, cela explique peut-être mon ignorance.
Les pâtissiers français, au 18e siècle ont importé leurs recettes et ont également laisser leurs noms. Si la météo vous en dit, vous pourrez aussi demander un эскимо 'esquimau'. Avec des parfums qui seront compris même si vous les dites en français : ваниль 'vanil', шоколад 'shokolad', абрикос 'abrikos'.
La 'plombir' désigne maintenant la crème glacée en général.
Glace "Union des Républiques Socialistes Soviétiques" - Vanille ou Chocolat? |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Inutile de créer un compte pour vous identifier. Dans le menu déroulant, cliquez sur "Nom/URL" et indiquez votre nom ou pseudo. Merci par avance pour vos commentaires.